Fabio Wasserman, poesie tradotte da Antonio Nazzaro Non so cosa faremo con l’ombra Non so cosa faremo con l’ombra il...
Luca Alvino è nato nel 1970 a Roma, dove si è laureato in Letteratura Italiana. Nel 2023 ha tradotto e...
These are the desolate, dark weeks when nature in its barrenness equals the stupidity of man. The year plunges into...
WICKED KING ZHOU OF SHANG’S SACRIFICIAL DOG PIT menstrual blood pooled under Daji[1] three thousand years crimson crimson for three...
softness brings you to worlds within the immediate ‘there is no distance in childhood … whatever is absent is...
Blas de Otero (Bilbao, 15 marzo 1916 – Madrid, 29 giugno 1979) è stato un poeta spagnolo, esponente della generazione...
Mary Oliver è forse la ecopoeta più popolare degli Stati Uniti. Nata a Maple Heights, un sobborgo semi-rurale di Cleveland,...
Non usitata nec tenui ferar penna biformis per liquidum aethera vates neque in terris morabor longius invidiaque maior urbis relinquam....
Sur la nappe d’un étang glacé Je t’aime, Hiver aux graines belliqueuses Maintenant ton image luit Là où son cœur...
* THE POEM Not the sunset poem you make when you think aloud, with...