* Asesinato (un frammento) «Ho paura di guardare di spaccare il freddo con le mani il freddo di un pugnale...
Nancy Clare Cunard (1896 – 1965) è stata una scrittrice, poetessa e anarchica britannica. Nacque in Inghilterra da una famiglia...
Fit & Moral The man vomiting in the park has only the tree to lean on. His green sick gushing...
sertraline 50 mg after Paul Verlaine it’s raining in my heart what does that even mean and why am I...
Poesie di Arturo Benedetti, traduzioni di Giovanni di Benedetto 1. da Aurora, ou l’étoile manquante, 1929 I. Cadavre exquis avec...
The Making of a Smuggler Wherever we travel, we carry the whole country with us – our rice terraces...
“Song of the Stygian Naiades” I. Proserpine may pull her flowers, Wet with dew or wet with tears,...
Traduzioni a cura di Giovanni Di Benedetto Adieu, royaume sans roi et sans reine, terre où les plantes et les...
André Frénaud (Montceau-les-Mines 1907 – Parigi 1993) è stato un poeta francese. Partecipò alla Resistenza e divenne celebre grazie alla...
FOUND IN TRANSLATION I’ve always liked reading poetry in translation. In fact, I prefer it that way. Poetry is...